Статьи и новости

КЗпП — расшифровка, перевод с украинского на русский

КЗпП — расшифровка, перевод с украинского на русский

Как расшифровать сокращенное наименование  КЗпП и как перевести с украинского на русский? При переводе украинских трудовых книжек это сокращение встречается очень часто. КЗпП — расшифровка, перевод с украинского на русский КЗпП —...

НЕЗАСТЕРЕЖЕНІ — перевод с украинского на русский

НЕЗАСТЕРЕЖЕНІ — перевод с украинского на русский

НЕЗАСТЕРЕЖЕНІ — перевод с украинского на русский, это слово встречается при переводе некоторых документов. НЕЗАСТЕРЕЖЕНІ — перевод с украинского на русский На русский язык украинское слово НЕЗАСТЕРЕЖЕНІ переводится как...

Правильный перевод документов — 6 необходимых аспектов

Правильный перевод документов — 6 необходимых аспектов

Правильный перевод документов — только в соответствии с действующим законодательством, 6 необходимых аспектов. Как понять, что перевод будет принят в любом ведомстве? Правильный перевод документов — 6 необходимых аспектов Существуют...

Уголовная ответственность переводчика: УК РФ Статья 307. Заведомо ложные показание, заключение эксперта, специалиста или неправильный перевод

Уголовная ответственность переводчика: УК РФ Статья 307. Заведомо ложные показание, заключение эксперта, специалиста или неправильный перевод

Уголовная ответственность переводчика — существует ли таковая? Да, есть реальная статья: Уголовный кодекс Российской Федерации от 13 июня 1996 г. N 63-ФЗ (УК РФ) Статья 307. Заведомо ложные показание, заключение эксперта, специалиста или...

Перевод документов — закон о нотариате, статья 46. Совершение удостоверительных надписей и выдача свидетельств

Перевод документов — закон о нотариате, статья 46. Совершение удостоверительных надписей и выдача свидетельств

Перевод документов — закон о нотариате, статья 46. Совершение удостоверительных надписей и выдача свидетельств, актуальная редакция. Перевод документов — закон о нотариате, статья 46. Совершение удостоверительных надписей и выдача...