8:52, 11 октября 2017

О нас: наши 7 преимуществ


Бюро переводов ПереводRU-UA гарантирует качество и ответственное отношение к вашему тексту!

Мы занимаемся переводами, за качество — ручаемся!

ПРИЁМ: Ростовская область, Сл.Б.Мартыновка ВЫЕЗД: Волгодонск, Ростов-на-Дону, Семикаракорск, Константиновск

Бюро переводов «Перевод RU-UA»: наши 7 преимуществ

  1. Переводим тексты любого объёма и сложности
  2. Гарантируем качество
  3. Каждому клиенту-индивидуальный подход. В этом очевидное преимущество некрупных бюро переводов
  4. Узкая специализация — не переводим «со всех языков на все». То, что переводим — за то ручаемся.
  5. Организован банк памяти — ранее сделанные переводы можно получить повторно по запросу
  6. Мы принимаем переводы из любых городов и стран мира по электронной почте.
  7. Переведем текст любой тематики. При необходимости привлечем специалиста той или иной отрасли. Переведем любой документ, любой текст, а также песню, стихотворение, фильм, книгу, сайт, журнальную статью.

Мы стараемся для вас. В этом просто убедиться: опишите нам свою задачу или позвоните нам по номеру 8 962 4222073

Тематика переводов:

  • IT и локализация,
  • деловой перевод,
  • маркетинг/реклама,
  • медицинский перевод,
  • научный перевод,
  • нотариальный перевод,
  • пищевая пром-сть,
  • сельское хозяйство,
  • синхронный,
  • СМИ и публицистика,
  • страхование,
  • строительство,
  • таможенные документы,
  • телекоммуникации,
  • телефонный перевод,
  • устный перевод,
  • финансы и аудит,
  • электроника,
  • электротехника,
  • юридический перевод
  • художественный перевод
  • перевод стихотворений, песен
  • перевод текста с картинок
  • перевод сайтов
  • наполнение сайта

Услуги и цены ⇒

 

Наша миссия: 7 принципов работы

Мы стремимся к максимальному выполнению задач, поставленных нашими клиентами.

  1. Мы придерживаемся принципов честного, уважительного и справедливого сотрудничества
  2. Мы делаем информационные материалы максимально ясными, грамотными, логичными и убедительными для конечного потребителя.
  3. Если мы видим в материалах двусмысленность, логический недочёт или ошибку, которые могут повлиять на переводческое решение, мы вежливо уведомляем клиента об этом.
  4. Мы прикладываем все силы, чтобы клиент получал наши услуги стабильно, вовремя, в нужном объеме и качестве.
  5. Мы защищаем конфиденциальные данные клиента на уровне не ниже, чем их защищает сам клиент.
  6. Мы постоянно повышаем квалификацию.
  7. Мы деятельно выступаем за правильный, грамотный, логичный, краткий, но точный язык.

Чего мы не делаем

  1. Наша деятельность целиком и полностью остается в рамках законодательного поля. Мы не нарушаем законы ради выгоды.
  2. Если клиент вынуждает отходить от наших принципов ( см. 1-ый принцип работы) —  снижать качество, манипулировать или лгать — мы отказываемся от сотрудничества.
  3. Если клиент неуважительно относится к нашим сотрудникам — мы отказываемся от сотрудничества.
  4. Если заказ находится вне нашей компетенции — мы отказываемся от сотрудничества, но по возможности рекомендуем  надежных коллег нужного профиля.
  5. Сделки должны быть честными и взаимовыгодными. Если клиент предлагает заказ, в выгодности или законности которого  мы сомневаемся, мы уведомляем клиента о своих сомнениях.

Об авторе: perevod_RU-UA


© 2024 Перевод RU-UA
Дизайн и поддержка: GoodwinPress.ru