Вьетнам — подтверждение документов, консульство, система образования.
Вьетнам — система образования, подтверждение диплома и других документов, консульство
Признание документов России и Вьетнама
Документы об образовании
Специальной процедуры для признания документов об образовании Вьетнам не требуется, вьетнамский диплом признается в России, для предоставления по месту требования достаточно нотариально заверенного перевода на русский язык.
И, соответственно, легализация русского диплома в Вьетнаме не нужна, также достаточно простого перевода документа на вьетнамский язык с нотариальным заверением. Основания:
Договор
между Российской Федерацией и Социалистической Республикой Вьетнам о правовой помощи и правовых отношениях по гражданским и уголовным делам
(с изменениями на 23 июля 2003 года)[…]
Статья 15
Признание документов
1. Документы, которые составило или удостоверило учреждение юстиции одной из Договаривающихся Сторон, скрепленные официальной печатью и подписью уполномоченного лица, принимаются на территории другой Договаривающейся Стороны без легализации. Данное положение касается также переводов и выписок из документов, удостоверенных соответствующим органом.
2. Документы, которые признаются официальными на территории одной из Договаривающихся Сторон, признаются таковыми и на территории другой Договаривающейся Стороны.
3. Положения настоящей статьи применяются ко всем случаям предоставления вышеуказанных документов на территориях обеих Договаривающихся Сторон.
[См. также: Полный текст соглашения⇒]
Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Социалистической Республики Вьетнам о признании и эквивалентности документов об образовании и ученых степенях
(Москва, 15 марта 2010 года)
Статус: Действует с 15 марта 2010 года
Правительство Российской Федерации и Правительство Социалистической Республики Вьетнам, именуемые в дальнейшем Сторонами, принимая во внимание положения Протокола между Правительством Российской Федерации и Правительством Социалистической Республики Вьетнам об инвентаризации договорно-правовой базы и действии двусторонних договоров в отношениях между Российской Федерацией и Социалистической Республикой Вьетнам, подписанного в г. Ханое 1 марта 2001 г., положения Конвенции о взаимном признании эквивалентности документов об окончании средних, средних специальных и высших учебных заведений, а также документов о присвоении ученых степеней и званий от 7 июня 1972 г., с целью установления норм взаимного признания документов об образовании и об ученых степенях, согласились о следующем:
Статья 1
Настоящее Соглашение распространяется на документы государственного образца об образовании и ученых степенях, выдаваемые в Российской Федерации и Социалистической Республике Вьетнам.[См. также: Полный текст соглашения⇒]
Посольство Вьетнама в России — адреса, телефоны, сайт
Embassy of the Socialist Republic of Vietnam in the Russian Federation: Moscow; Bolshaya Pirogovskaya, 13
General line:
Tel:+7-499-2451092
Fax: +7-499-2463121
Consular Section:
Tel: +7-499-246-1383/+7 903 682 1617
Fax: +7 499 — 246-0687
Email: vnemb.ru@gmail.com
Посольство России во Вьетнаме — адрес, сайт
Официальный сайт — https://vietnam.mid.ru/
Адрес: г.Ханой, ул. Латхань, 191, индекс 10298
Тел.: +84-24-3833-69-91/92 (при звонках из России)
Тел.: (024) 3833-69-91/92 (при звонках по Вьетнаму)
Факс: +84-24-3833-69-95
E-mail: rusemb.vietnam@mid.ru
Пресс-служба: ruvn.press@gmail.com (только для представителей СМИ)
Консульский отдел Посольства
Адрес: г.Ханой, ул. Латхань, 191, индекс 10298
Запись на прием по визам: http://hanoi.kdmid.ru/
Тел.: +84-24-3833-69-96 (при звонках из России)
Тел.: (024) 3833-69-96 (при звонках по Вьетнаму)
Факс: +84-24-3833-69-96
E-mail: kons_hanoi@inbox.ru (в т.ч. для записи по нотариату и паспортам)
Круглосуточный телефон экстренной помощи российским гражданам (только в случае чрезвычайной ситуации)
Ханой — +84 913 237 330
Хошимин — +84 903 084 588
Дананг — +84 947 2000 94
Консульский департамент Министерства иностранных дел Российской Федерации online — 7 полезных ссылок
Заполнить документы в режиме online:
1) Сайт для заполнения электронных форм заявлений о постановке
на консульский учет – https://consreg.kdmid.ru;2) Сайт для подготовки заявления о выдаче паспорта, содержащего электронный носитель информации — https://zp.midpass.ru;
3) Сайт для подготовки заявления о выдаче паспорта, не содержащего электронный носитель информации —https://passportzu.kdmid.ru;
4) Сайт для заполнения электронных форм заявлений по вопросам гражданства – https://nation.kdmid.ru;
5) Сайт для оформления предварительных заявок о выдаче свидетельства на въезд (возвращение) в Российскую Федерацию – https://reentry.kdmid.ru;
6) Сайт для оформления предварительных заявок на выдачу консульскими должностными лицами пенсионных справок – https://pension.kdmid.ru;
7) Сайт для оформления предварительных заявок на совершение консульскими должностными лицами нотариальных действий – https://notary.kdmid.ru;
Система образования Вьетнама
Среднее образование во Вьетнаме включает следующие ступени:
начальное образование нормативной продолжительностью 5 лет (1-5 классы, нормативно установленный возраст доступа к программе 6 лет);
среднее образование:
— первый цикл (младшая средняя школа) нормативной продолжительностью 4 года (6-9 классы);
— второй цикл (старшая средняя школа), являющийся заключительным этапом (циклом) профильного среднего образования, нормативной продолжительностью 3 года (10-12 классы).
При завершении программы второго цикла среднего образования выпускники сдают итоговые экзамены по шести дисциплинам, при наличии итогового балла не ниже 30 баллов выпускники получают от имени провинциального Департамента образования и подготовки документ о среднем образовании, который дает доступ к программам высшего образования Вьетнама. В разные годы, начиная с 1977г., документы, свидетельствующие о получении такого уровня образования, имели различные наименования:
BẰNG TÚ TÀI PRỔ THÔNG TRUNG HỌC,
BẰNG TỐT NGHIỆP TRUNG PHỐ THÔNG,
BẰNG TRUNG HỌC PHỔ THÔNG,
BẰNG TỐT NGHIỆP TRUNG HỌC PHỐ THÔNG.
Следует однако отметить, что, как правило, при завершении второго цикла среднего образования выпускники первоначально получают временный документ – временное свидетельство с результатами выпускных экзаменов (GIẤY CHỨNG NHẬN TỔT NGHIỆP TRUNG HỌC PHỔ THÔNG (TẠM THỜI)), которое подлежит замене в течение одного года на документ о среднем образовании государственного образца.
На программы профессионального образования принимают выпускников начального образования и после 2-3 летней подготовки присваивают профессиональную квалификацию и выдают свидетельство, дающее право профессиональной деятельности по полученной профессии. На программы профессионально-технического образования принимают выпускников как первого, так и второго цикла среднего образования. В первом случае профессиональные программы имеют нормативную продолжительность от 3 до 4 лет, во втором — от 1 до 2 лет. Такие программы завершаются выдачей дипломов о среднем профессиональном образовании (BẰNGTRUNG HỌC CHUYEN NGHIỆP), которые по уровню приравниваются к документам о среднем образовании и дают доступ к бакалаврским программам.
Программы высшего образования реализуются в университетах (государственных и частных) и колледжах. Прием на программы высшего образования осуществляется по результатам вступительных испытаний.
При завершении программ послесреднего профессионального образования (короткий цикл высшего образования) в основном по специальностям в области медицины, управления и экономики выдается диплом об окончании колледжа (Bang Tot Nghiep Cao Dang) и присваивается квалификация Cu Nhan Cao Dang, которая достаточно часто переводится как «ассоциированная степень». Эта квалификация дает право осуществления профессиональной деятельности и продолжения обучения по сокращенным программам для получения степени бакалавра.
Программы первого уровня университетского сектора высшего образования имеют нормативную продолжительность от 4 до 5 лет для различных специальностей и форм обучения. Их успешное завершение подтверждается выдачей диплома BẰNG TỐt NGHIỆP ĐẠI HỌC и присвоением степени бакалавра (CỬ NHÂN). По инженерным специальностям, в стоматологии, ветеринарии после 4 лет, в архитектуре после 5 лет, в медицине — после 6 лет обучения присваивается первая профессиональная степень бакалаврского уровня, например, инженер (Ku su), врач (BẰC sy). До 1998г. первый уровень высшего образования имел цикличную структуру: после завершения первого цикла выдавалось свидетельство о фундаментальной подготовке (CHUNG CHI DAI HOC DAI CUONG). В настоящее время документ выведен из обращения.
Последующий уровень университетского сектора высшего образования имеет нормативную продолжительность 2 года и завершается присвоением степени магистра (BANG THAC SI). Доступ к программам магистерской подготовки имеют только обладатели степени бакалавра, обучавшиеся по очной форме. Прием осуществляется по результатам вступительных испытаний. Программа требует выполнения и защиты квалификационной работы (магистерской диссертации).
К программам следующего, третьего уровня высшего образования имеют доступ как обладатели магистерской степени, так и бакалаврской. В первом случае нормативная продолжительность образовательной программы соответствует 2-3 годам, во втором — 4 годам. Докторские программы включают обязательное проведение самостоятельного исследования и защиту квалификационной работы. При завершении программы присваивается степень доктора (BANG TIEN SI).
Система оценки знаний:
В учебных заведениях Вьетнама используется десятибалльная шкала оценок, которая имеет следующие количественные и качественные обозначения:
9-10 — uu / xuat sac — отлично
7-8 — kha — хорошо
5-6 — trung binh — удовлетворительно
ниже 5 — knong — неудовлетворительно
Минимальный проходной балл равен 5.
Как выглядит вьетнамский диплом государственного образца?