Русский и украинский языки — 7 сравнительных характеристик
14:09, 27 июля 2020

Русский и украинский языки — 7 сравнительных характеристик


Русский и украинский языки — 7 сравнительных характеристик, которые скорее всего всплывут при переводе.

Русский и украинский языки

  1. Принадлежат к одной группе восточноевропейских языков,
  2. Имеют сходную грамматику,
  3. Имеют сходную лексику
  4. Русский и украинский алфавиты насчитывают по 33 буквы, но многие из них отличаются друг от друга и произношением, и даже графическим обозначением;
  5. Русский и украинский имеют около 60% слов одинакового происхождения (для сравнения английский и голландский схожи на 63%), но даже опытный переводчик может столкнуться с трудностями толкования из-за разницы в произношении и написании;
  6. Современный украинский язык сохраняет некоторые исчезнувшие падежные окончания, которые русский использует только в поэзии (так, например, русский утратил употребляемый в украинском языке звательный падеж);
  7. Украинский имеет две формы глагола несовершенного вида будущего времени, а русский только одну.

Об авторе: perevod_RU-UA


Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

© 2022 Перевод RU-UA
Дизайн и поддержка: GoodwinPress.ru